Sol, playa, pero.....soleil, plage, mais.... Sun, beach, but....




Oil canvas, Olèo 8" x 10"



Salmo 62

 1 Sólo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.
2 Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector. ¡Jamás habré de caer!
 3 ¿Hasta cuándo atacarán todos ustedes a un hombre para derribarlo?
   Es como un muro inclinado, ¡como una cerca a punto de derrumbarse!
4 Sólo quieren derribarlo  de su lugar de preeminencia.  Se complacen
 en la mentira: bendicen con la boca, pero maldicen con el corazón. *Selah
5 Sólo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi esperanza.
6 Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector y no habré de caer.
7 Dios es mi salvación y mi gloria; es la roca que me fortalece;
  ¡mi refugio está en Dios!
8 Confía siempre en él, pueblo mío; ábrele tu corazón cuando estés ante él.
  ¡Dios es nuestro refugio!

Psaume 62

 1Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. (62:2) Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.
 2(62:3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.
3Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse?
4Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé; Ils prennent plaisir au mensonge; Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause.
5Oui, mon âme, confie-toi en Dieu! Car de lui vient mon espérance.
6Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
7Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
8En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos coeurs en sa présence! Dieu est notre refuge, -Pause.

Salmi 62

 1«Al maestro del coro. Per jeduthum. Salmo di Davide.» L'anima mia trova riposo in DIO solo; da lui viene la mia salvezza. 
 2Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza, egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.
 3Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per cercare tutti insieme di ucciderlo. come si fa con un muro che pende e con uno steccato vacillante?
 4Essi pensano solo a farlo cadere dalla sua altezza; prendono piacere nella menzogna; benedicono con la loro bocca ma nel loro cuore maledicono. (Sela)
 5Anima mia, riposati in DIO solo, perché la mia speranza viene da lui.
 6Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza; egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.
 7In DIO è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte rocca e il mio rifugio sono in DIO.
 8Confida in lui continuamente, o popolo, effondi il tuo cuore davanti a lui: DIO è il nostro rifugio. (Sela)

 

Psalm 62

1My soul waits in silence for God only; From Him is my salvation.
2 He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.

3 How long will you assail a man, That you may murder him, all of you,
Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 They have counseled only to thrust him down from his high position;
They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse.
5 My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
6 He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.
7 On God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge is in God.
8 Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Selah.






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire